用ls -a查看用户主目录下的Library下所有文件,注意到下面一个.localized文件(.localized是个空文件,用于标志该目录是否需要本地化)。

那么相应的翻译资源在哪里呢?答案是 /System/Library/CoreServices/SystemFolderLocalizations/zh_CN.lproj/SystemFolderLocalizations.strings
汉化过苹果软件的朋友应该清楚,其中zh_CN.lproj代表中文语言,还可能有en_US.lporj代表其他语言等。
举个例子吧,目标如下:
在应用程序Applications目录中创建一个Instant Messageing文件夹用于存放QQ、MSN、Skype等聊天软件,要求其显示为“聊天软件”
方法是打开终端,命令依次为
$ mkdir /Applications/Instant\ Messaging
$ touch /Applications/Instant\ Messaging/.localized
$ sudo vi /System/Library/CoreServices/SystemFolderLocalizations/zh_CN.lproj/SystemFolderLocalizations.strings
在文件最后加上一行 "Instant Messaging" = "聊天软件";
注销后重新登陆即可显示,最后就是把相应应用程序放到"聊天软件"目录了。
需要注意的是,/System/Library/CoreServices/SystemFolderLocalizations/zh_CN.lproj/SystemFolderLocalizations.strings 为系统文件,因此编辑该文件需要使用sudo命令提升权限,并可能要求输入密码。
不会用vi的可以看看这里

0 评论:
发表评论